保存到桌面 加入收藏 设为首页
上海翻译公司
当前位置:首页 > 上海翻译公司

合格的上海翻译公司需要具备的条件

时间:2018-05-04 09:13:35   作者:定海心   来源:上海屏翊翻译公司   评论:0

随着与世界各国的交流日益频繁,现在的翻译工作种类变得日渐繁多,这需要一些合格的翻译公司专门来承接这些任务。那怎样才能成为合格的上海翻译公司呢?需要具备哪些条件呢?下面就来简单介绍一下吧。

一、笔译要专业

一般上海翻译公司都有专业的翻译团队,团队中的人具备多年的翻译经验、项目管理的经验。他们可以在各种领域向客户提供专业的笔译服务,并且公司能够进行二次审查,力求达到客户所要求的完美程度。

二、口译要专业

上海翻译公司的口译人才比笔译人才更加“金贵”,他们得是翻译界的资深人士,或者是留学回来的海归、通过了层层筛选的精英,他们得具有出色的专业背景、语言功底和临场经验。口译比笔译更加考验翻译人员的反应力,除了专业水平,还得有过硬的心理素质。另外,口译语种不能仅限于英语、日语、法语等大类的语种,还需有小语种的口译人才,这样公司才有竞争力。

三、同声翻译

现在各种新闻发布会、商务会议、大型的国际会议都需要有翻译公司提供同声翻译的服务,行业涉及之广、要求之高,都是其他翻译不能比拟的。这就要求翻译公司招揽到一批资深的同声翻译人员,来保证提供翻译时在会议中做到不间断的即时翻译。并且要有先进的同声传译设备,否则巧妇难为无米之炊。

四、翻译业务多样化

前面说的都是上海翻译公司需要具备的一些基本条件,另外从业务分类来说,还应多多益善。比如要能够翻译各种需要公证的公证书,各国的法律文件、学位认证的翻译、外贸来往文件等等。还可以发展一下配音业务,现在从国外引进的大片越来越多,翻译公司也可以和配音公司合作一下,比如字幕的翻译、光盘配音的翻译、剧本的翻译等等。

时代在进步,上海翻译公司也需要把目光放得长远,在同行竞争中,不仅要比资历、比人才、比规模,还要虚心学习同行的行业经验,这样自身的翻译水平、管理水平才会不断提高。同行之间也可以互相合作,有时候一个大的项目由多家公司共同完成,也是一个共赢的局面,竞争要良性,合作也要共赢。



友情链接: