保存到桌面 加入收藏 设为首页
专业翻译公司
当前位置:首页 > 专业翻译公司

做陪同翻译需要注意的事项

时间:2018-05-11 17:52:26   作者:定海心   来源:上海屏翊翻译公司   评论:0

随着中外交流的越来越频繁,很多上海翻译公司都接到了陪同翻译的业务。陪同翻译可能是陪来华外商在当地采购,也可能是陪政界要员出国随访,甚至是在一些中外合办的活动上“打转”翻译。陪同翻译的情况多种多样,那么有哪些地方需要注意的呢?

一、一定要记得不能不懂装懂

翻译人员也不是万能的,碰到外商涉及的领域比较陌生,一下子翻译不出来准确的意思也是常有的事。这个时候不能胡乱翻译蒙混过去,宁可多问几句确定外商的意思,甚至借助手机软件查一些生僻词也没关系,只要最后翻译出来的意思符合外商原意即可。如果因为脸皮薄、好面子而胡乱翻译,可能一时忽悠了对方,可当人家事后跟进业务时,发现有哪些环节出了问题,那第一个倒霉的绝对是陪同翻译的那个人。

二、不能对雇主唯命是从

要记得把你配备到雇主身边,做的是陪同翻译的工作,而不是为奴为仆。很多新手容易犯一个毛病,雇主让干什么就干什么,太听话,这看起来是尽职的表现,其实很多时候是损害了自身的利益。一天的陪同结束后,雇主提出一起吃饭泡吧,甚至是一起回酒店,这样的要求已经超出了工作的范围,译员是可以拒绝的,并且理直气壮。所以,最好在工作开展之前,由上海翻译公司先沟通好工作内容及时长,避免一些不必要的麻烦。

三、女生要注意保护自己

现在很多男性外商总喜欢找女性陪同翻译,在他们看来,女翻译除了本职工作外,还能充当自己参加宴会的“伴儿”。尊重女性一点的,也许只是借用女翻译交际了一下,有些个别不尊重的,就把宴会当掩护来骚扰女翻译。轻则言语上的骚扰,重则动手动脚。所以在遇上这种情况时,女翻译一定要保护自己,严词拒绝不能姑息。

四、记得随身带点垫饥的干粮

很多外商来华不倒时差,还按照他们的作息时间吃饭睡觉。有可能他们上午起来吃过后,叫上陪同翻译就出门采购了,完美“错过”午饭时间,那饿了怎么办?全靠随身带的干粮救急了。又或者有些国家的外商口味特别,陪同翻译根本下不了口,那这时身上有点干粮,啃两口也就对付过去了。否则,什么都不吃,万一低血糖了晕倒在半路上可就尴尬了。

一般来说,陪同翻译的工资都会由上海翻译公司事先跟雇主谈好,那如果在陪同的过程中发生一些特殊情况,导致翻译终止,翻译公司也要明确责任方。所以工资最好是日结,即陪同翻译了一天,就结算一天的工资,这样对双方都有利。


上一篇:没有了
下一篇:文献资料翻译必备的小技巧

友情链接: