保存到桌面 加入收藏 设为首页
上海翻译公司
当前位置:首页 > 上海翻译公司

翻译报价会受译者水平以及完成周期影响

时间:2018-05-15 15:37:21   作者:定海心   来源:上海屏翊翻译公司   评论:0

一般上海翻译公司的报价会受到很多方面原因的影响,它并不是单一的,而是一种综合性的事情,并不是我们认为的固定多少字就是多少钱的,它会受到翻译工作者自身水平以及完成周期的影响,所以大家也不要把报价看的太过简单了,要正确的看到翻译报价。

第一、翻译工作者的自身水平

翻译工作者不一样,他们的报价也是不一样的。对于翻译工作者们来说,当他们对客人说出具体的翻译报价之前,肯定都会对自己的能力、水平以及资历情况做一个判断,先判断清楚自己在整个笔译市场里面处于什么样的地位,毕竟就算是相同的文件,如果让经验不一样、翻译水平不一样的人来发你,价格肯定也是不相同的。 

因此,上海翻译公司在给客人们的笔译报价单上面,都会把不一样级别的笔译价格标示清楚,比如说中级翻译工作者是什么价格、初级翻译工作者是什么价格,资深翻译工作者是什么价格,在笔译报价单上会用专业级、普通级、通用级或者是资深级等等的文字来进行表示。 

二、完成交付周期

笔译的价格,还有一个十分重要的参考原因,就是看客人们需要完成、交付的具体时间。像翻译公司一般的普通文件最后交稿期限都是三天到七天,当然如果翻译的是书本或者是字数非常多的材料、文件的话,交付时间就需要更长一些,如果你想要马上拿到翻译出来的文件,就需要和翻译公司说清楚,让他们标示好“急件”。而“急件”是需要多收一些“加急费”的,一般都是原价的百分之三十到百分之六十,具体价钱根据加急的具体情况而定,就如我们如果去照相馆拍证件照,假设想当天立即取到照片肯定是需要多加一些钱,这也是一样的道理。

当然了,加急费翻译公司都会和客人明白,假设客人不愿意额外支付这一笔费用的话,就需要商量一下是不是可以延长一下交稿的具体日期。当然,假设这个翻译工作者刚好那个时间段有档期,并且自己也想快一点接这个订单的话,上海翻译公司也是可以考虑不收取这一次的加急费用的,具体情况要互相协商。

通过介绍可以看出,上海翻译公司的翻译报价会因为翻译水平和交付时间的不同而受影响,因此如果有翻译需求的话,那么一定要和翻译公司提前说清楚,这样才能保证质量和速度。


上一篇:没有了
下一篇:专业的翻译人员应该具备哪些素质

友情链接: