保存到桌面 加入收藏 设为首页
翻译公司动态
当前位置:首页 > 翻译公司动态

专业的上海翻译公司如何确保翻译质量

时间:2018-04-11 10:42:13   作者:定海心   来源:上海屏翊翻译公司   评论:0

一家专业的上海翻译公司首先就要确保翻译的质量,那么翻译公司如何来保证翻译的质量呢?我们就一起来了解一下。

一、要有专业的翻译队伍

翻译公司不仅要有水平高、素质高的翻译团队,而且还要有专门的校对部门,负责对翻译稿件的校对和排版,确保能够把最好的翻译稿件交给客户。如果有必要,甚至还要请外籍专家来进行审核。

二、专业的翻译流程

1、稿件的确认

在客户下单之后,上海翻译公司的工作人员就要和客户取得联系确认客户要翻译的文件、语种、资料类型以及用途、交稿时间等。选好项目负责人,方便和客户进行及时的沟通。

2、成立项目小组

项目负责人需要根据稿件的具体情况来成立一个项目小组。在人数众多的译员当中寻找最合适的,另外还有审稿、辅助人员。确定项目的进度表,做好分工,然后开始正式翻译。

3、最终翻译进程

一旦项目开始运行,翻译人员开始进行翻译,项目经理要和翻译人员进行及时的沟通,了解项目的进度。翻译人员每天也需要回报翻译的进度,审稿人员进行校对,确保每天的翻译进度能够顺利完成。

4、初审

翻译人员在翻译完稿件之后,审稿人员就要马上进行初步的校对。完成初审之后,再由美工按照客户的要求进行排版。

5、复审

初审完成之后,将修改的意见反馈给翻译人员,翻译人员再进行修改。修改完成之后,校稿人员进行第二次审稿。项目经理确认没有问题之后,翻译人员就可以将翻译好的稿件上传到平台。

6、交稿

翻译人员完成翻译之后,就会通知客户。客服部的工作人员也应该跟客户取得联系,通知对方及时查收翻译好的稿件。

7、售后服务

如果客户对翻译人员的稿件还不是很满意,那么上海翻译公司需要根据客户的一件进行免费的修改,一直到令客户满意为止。如果客户实在是不能达到满意的状态,那么也可以申请进行退款。

第三:明确的质量标准

上海翻译公司要保证翻译稿件的完整性以及准确性。在每一个项目当中,管理团队当中的每一个人都必须要做到遵守规范、按照流程工作、协助翻译人员、服务客户,确保翻译稿件的完整性以及准确性。

专业的上海翻译公司一般就是这样进行工作的,只有把每一步都做好,那么才能保证最终的翻译质量。



友情链接: